看完了《啟航吧!編舟計畫》,還好我的工作不是出版辭典,如果要編輯2900多頁的辭典,從幾萬條的語詞,一再審訂更正,收錄完成後,又要再全書校對到5校,費時15年,這真不普通人能完成的出版工作。所以書中的辭典取名為《大渡海》,意思就要橫渡文字的大海。小說也翻拍成電影,片商取為「宅男的戀愛字典」,這部電影也將代表日本角逐86屆(2014年)奧斯卡的最佳外語片。

 

如果把編輯當志業,書中的幾個人物就是,甚至有人把一生都獻給編輯辭典工作,還未見到發表就辭世,這種精神令人可敬。與文字相處的人,或把文字當成工作的人,似乎要有一股傻勁和執著。書中的主角馬締,日文是認真的意思,編輯這份工作的確是要認真來看待,因為如果一本書錯一個字,印成5000本書,就等於錯了5000字,何況一本辭典。


文章標籤

愛德華 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()